女友小叶 凌 辱 篇1-10|久久久久爽爽爽爽一区老女人|护士白丝小脚夹住我的命根|婷婷五月久久丁香国产综合|自愈MV在线观看免费完整版中文高清|说说你对象晚上是怎么|MV砖码砖区2022

今天是:

新聞資訊 NEWS

服務(wù)您的熱線:010-84647718 我們恭迎您的來電!

《中外民間交流》第8期

發(fā)布:商會(huì)網(wǎng)信部  來源:CICCPS  時(shí)間:2020-04-10 18:10:48

前    言
Preface

       中國民營經(jīng)濟(jì)國際合作商會(huì)創(chuàng)辦《中外民間交流》簡報(bào),其目的是在全球抗擊新冠病毒的背景下,讓國外民間組織和廣大朋友通過這一窗口,更多地了解中國和全球抗擊疫情的一些動(dòng)態(tài),以及在抗擊疫情中的專家觀點(diǎn)、經(jīng)驗(yàn)分享、衛(wèi)生常識(shí)、企業(yè)合作和防護(hù)物資需求等相關(guān)信息,成為中外民間組織交流合作的一個(gè)平臺(tái)。簡報(bào)每周兩期,希望她能夠?yàn)榇蠹規(guī)硪恍┬滦畔ⅰ⑿虑闆r、新渠道。愿我們通過交流成為好朋友、好伙伴!

       The purpose of "The Brief Report on non government exchanges between China and foreign countries ",  which was compiled and printed by China International  Chamber of Commerce for the Private Sector, is to let foreign non-governmental organizations and friends know more about the trends of China and the world in the fight against the novel coronavirus  through this window, as well as experts' opinions, experience sharing, sense of common health care knowledge,  information on enterprise cooperation and demand for protective materials, to make it becoming a platform for exchanges and cooperation between Chinese and foreign non-governmental organization. We hope it can bring you some new information, new situation and new channels. May we become good friends and partners through exchanges!

 

全球新冠疫情播報(bào)
Global COVID-19 Situation

 

       中國疫情圖
       China’s COVID-19 epidemic map


       4月9日,中國累計(jì)確診82809例,現(xiàn)存確診2194例。共有6個(gè)省無現(xiàn)存確診病例,昨日新增92例,61例為境外輸入。
       By 9th April, the number of total confirmed cases is 82,809, while existing case is 2194. No existing case in 6 of 34 provinces. 61 of 92 new case were imported case during last 24h. 

       全球疫情圖
       Global COVID-19 epidemic map

       4月9日,全球確診1514866例,死亡88444例。
       By 9th April, global total confirmed increased to 1,514,866 cases. Global total deaths increased to 88,444.
       431,838 in US
       148,220 in Spain
       139,422 in Italy
       113,982 in France
       113,296 in Germany

       全球疫情動(dòng)態(tài)
       Global COVID-19 epidemic situation

      (1)全球確診病例突破150萬,死亡人數(shù)突破8萬。
       The number of COVID-19 cases surpassed 1,500,000 globally and more than 80,000 people have lost their lives.
      (2)4月7日,美國政府宣布將停止對世衛(wèi)組織的資金支持,這會(huì)對全球抗疫造成重大影響。
      On 7th April, the announcement by the United States that it is considering ending its funding to the World Health Organization will seriously affect the organization's operations, and harm international cooperation in the fight against COVID-19.
      (3)4月8日,美國成為第一個(gè)確診人數(shù)突破40萬的國家。 
       On 8th April, US became the first country with more than 400,000 COVID-19 cases. 
      (4)4月8日,武漢結(jié)束封城。
       The 76-day lockdown of Wuhan ends on 8th April.

 

全球經(jīng)濟(jì)動(dòng)態(tài)
Global Economic Developments

 

       中國經(jīng)濟(jì)動(dòng)態(tài)
       Chinese Economic Development

      (1)4月8日,習(xí)近平發(fā)表講話,號召做好長時(shí)間應(yīng)對外部環(huán)境變化和疫情影響的思想和工作準(zhǔn)備。
       China should fully prepare to deal with changes from the external environment for quite a long time given the continued spread of COVID-19 globally and the downward pressure facing the world economy, Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, said on 8th April.
      (2)經(jīng)濟(jì)學(xué)家和投資者預(yù)測,中國有能力擺脫疫情影響,經(jīng)濟(jì)形勢長期向好。
       China is capable of navigating its economy amid the COVID-19 fallout, and opportunities for the world's largest developing economy are promising in the long run despite virus-prompted challenges, economists and market strategists have said.
      (3)商務(wù)部發(fā)布11項(xiàng)措施支持中歐貨物運(yùn)輸,幫助外貿(mào)企業(yè)恢復(fù)生產(chǎn)。
       The Ministry of Commerce has come out with 11 measures to support the operation of China-Europe freight train service, stabilize trade growth and help work resumption at export-oriented firms to mitigate the damage caused by the COVID-19 outbreak.

       世界經(jīng)濟(jì)動(dòng)態(tài)
       World Economic Trends

      (1)4月8日,世界黃金協(xié)會(huì)表示,3月份交易所交易基金(ETF)持有的黃金增加至創(chuàng)紀(jì)錄的3,185噸,價(jià)值1650億美元,原因是新冠病毒的爆發(fā)增加了對黃金的需求。
       Holdings of gold by exchange traded funds (ETFs) rose in March to a record high of 3,185 tons, worth $165 billion, the World Gold Council said on 8th April, as the coronavirus outbreak revs up demand for the metal.
      (2)4月9日,因市場對新冠病毒疫情預(yù)期接近見頂,各國政府出臺(tái)更多刺激措施和產(chǎn)油國達(dá)成減產(chǎn)協(xié)議提振油價(jià)等多方因素影響,亞洲股市大漲。
       Asian shares rose on 9th April on hopes the COVID-19 pandemic is nearing a peak and that governments would roll out more stimulus measures, while expectations of an oil production cut agreement bolstered crude prices.

 

權(quán)威發(fā)布
Official Release

 

       4月7日,中國發(fā)布新的跨境電商計(jì)劃。
       China announced plans on 7th April to establish new pilot zones for cross-border e-commerce, support the processing trade, and host an online version of the Canton Fair, its signature export fair, as some of the latest responses to curb the contagion's effect on trade activities.

 

專家建議
Expert Advice

 

      (1)4月2日,香港大學(xué)公共衛(wèi)生學(xué)院的潘烈文、Malik Peiris(裴偉士)等研究者在《柳葉刀》上發(fā)表文章,闡述了對新冠病毒在不同材料表面上存活時(shí)間的研究。研究表明,新冠病毒能夠在口罩表面存活7天。
       COVID-19 can survive on the surface of the face mask for seven days, according to a recent study published in THE LANCET medical journal. In this paper published on April 2, researchers Pan Liewen, Malik Peiris and colleagues from the Hongkong University public health college described the survival time of COVID-19 on different materials.
      (2)美國紐約大學(xué)格羅斯曼醫(yī)學(xué)院的遺傳學(xué)家阿德里亞娜·何蓋伊(Adriana Heguy)表示,紐約市從尚未大規(guī)模檢測新冠病毒之前的2月份開始,到目前為止采集的樣本中分離的病毒毒株顯示,感染路徑來自歐洲。
       U.S. geneticists Adriana Heguy announced 8th April that the new coronavirus had begun to spread from Europe before it began mass testing in New York in February.

 

山川異域 大愛無疆
Mountain and rivers are different,love is boundless

 

       中國民企在行動(dòng)
       China private enterprises are taking action!

       3月28日,佛山市東欣經(jīng)貿(mào)有限公司聯(lián)合佛山市進(jìn)出口商會(huì),向德國因戈?duì)柺┧厥泻鸵獯罄a耶納大學(xué)醫(yī)院捐贈(zèng)2萬個(gè)一次性口罩,捐贈(zèng)總值約6萬元。捐贈(zèng)儀式在佛山市進(jìn)出口商會(huì)舉行。
       Foshan Dongxin economic and Trade Co., Ltd. and Foshan import and Export Chamber of Commerce donated 20000 disposable masks to Ingolstadt City, Germany and Siena University Hospital, Italy, with a total donation value of about 60000 yuan. The donation ceremony was held in Foshan import and Export Chamber of Commerce.
       "Love is borderless. We hope to help them get through the difficulties as soon as possible and enhance the friendship between us through our non-governmental forces. " Said Wang Chidong, vice president of Foshan import and Export Chamber of Commerce and general manager of Dongxin economic and Trade Co., Ltd.

 

抗疫衛(wèi)生常識(shí)介紹

Sanitary tips

 

       張文宏醫(yī)生防控新冠肺炎的經(jīng)驗(yàn)分享
       Anti-coronavirus experience shared by Doctor Zhang Wenhong
       1、溫度:不要太指望隨著溫度升高新冠病毒會(huì)消失,新冠狀病毒可能要在50℃環(huán)境下才會(huì)失活,除了赤道地區(qū),基本上達(dá)不到這種環(huán)境條件。
       1. Temperature: please do not expect too much that the COVID-19 will disappear along with the temperature increasing, because almost there isn’t such place where the temperature is higher than 50℃ except for the equator regions. Only temperature higher than 50℃ can kill the virous.
       2、疫苗:不要太指望短期內(nèi)疫苗上市,目前疫苗研發(fā)最快的是中國與美國,其中中國與法國正在進(jìn)行疫苗實(shí)驗(yàn)合作,如在猴子(靈長類動(dòng)物)身上實(shí)驗(yàn),疫苗上市至少要一年半。
       2. Vaccines: Do not expect too much vaccines to be marketed in the short term. Currently, the fastest vaccine development countries are China and the United States. Among them, China and France are conducting vaccine experiment cooperation, such as monkeys and primates. It will take at least one and a half year to be vaccinated.
       3、時(shí)間:預(yù)計(jì)全球疫情會(huì)持續(xù)1-2年,東亞、東南亞基本處于可控范圍,包括日本、新加坡等。未來相當(dāng)長時(shí)間可能會(huì)處于醫(yī)療系統(tǒng)非常敏感、大家工作不慌不忙的常態(tài)化階段。
       3. Time: It is expected that the global epidemic will continue for 1-2 years, and the scope of East Asia and Southeast Asia is basically under control, including Japan.

 

防疫物資供需
The supply and demand of epidemic prevention products for COVID-19

 

       為了更好地防控疫情,我商會(huì)可協(xié)助您聯(lián)系防疫物資生產(chǎn)廠家或者出口商,包括口罩、防護(hù)服、試劑盒等。如有需求,請聯(lián)系我會(huì)工作人員姚旭,郵箱:michaelyao@ciccps.org
       In order to better prevent and control the epidemic spread, CICCPS can assist you to contact the manufacturers or exporters of COVID-19 epidemic prevention products, including face masks, test kits and etc. If u have any demand, pls contact us. The contact: Michael Yao, email:michaelyao@ciccps.org

       產(chǎn)品推介:
       Product Presentation:

       2019新型冠狀病毒(COVID-19)lgG/lgM檢測試劑盒(膠體金檢測法)說明
       IgM存在于患者發(fā)病的早期和中期,治療康復(fù)一段時(shí)間后便不再能被檢測到;IgG從發(fā)病一周左右開始持續(xù)存在。不僅適合患病者確診,還可以判斷無癥感染者是否感染過,也適合于普查和健康人群篩查,該檢測試劑盒還可以用于全面防控和大規(guī)模篩查,試劑盒的特點(diǎn)如下:
       1、無需P2+實(shí)驗(yàn)室環(huán)境。
       2、即時(shí)檢測,10分鐘快速出結(jié)果。
       3、膠體金無需設(shè)備, 量子點(diǎn)免疫小型儀器客觀判讀。
       4、該試劑盒可以同時(shí)檢測lgm和lgG,提高了檢測效率,降低了檢測成本
       本試劑盒已經(jīng)取得國家藥監(jiān)局的注冊備案號(20203400239)。
       2019-Novel Coronavirus (COVID-19) lgG / lgM Detection Kit (Colloidal Gold-Based) Instruction for Use
       IgM exists in the early and middle stage of the disease, and it can no longer be detected after a period of treatment and rehabilitation; IgG continues to exist from about one week after the disease. It is not only suitable for the diagnosis of disease, but also for the screening of healthy people. The test kit can also be used for comprehensive prevention and control and large-scale screening. The characteristics of the kit are as follows:
       1. No P2 + lab environment required.
       2. Real time detection, 10 minutes quick results.
       3. No equipment is needed for colloidal gold, objective interpretation of small quantum dot immune instrument.
       4. The kit can detect LGM and LGG simultaneously, which improves the detection efficiency and reduces the detection cost.
       The kit has obtained the registration number (20203400239) of the State Food and drug administration.


編譯:車超 孫彥君 姚旭

掃碼看詳情
副會(huì)長單位潤泰新材料:用6%換60…
DATA:2024-12-09
CICCPS青年企業(yè)家圓桌會(huì)在上海成…
DATA:2024-12-08
一攬子政策為民營經(jīng)濟(jì)發(fā)展添動(dòng)能…
DATA:2024-12-08
副會(huì)長鄭勇強(qiáng)受邀出席“北威州—…
DATA:2024-12-05
常務(wù)會(huì)長單位青島達(dá)能環(huán)保設(shè)備股…
DATA:2024-12-01
我會(huì)聯(lián)合舉辦中國機(jī)電商會(huì)專家委…
DATA:2024-11-29
常務(wù)會(huì)長單位盈科律師事務(wù)所榮登…
DATA:2024-11-27
常務(wù)會(huì)長陳蕾:85后“桐二代”,…
DATA:2024-11-23
副會(huì)長單位河北華通線纜集團(tuán)股份…
DATA:2024-11-19
商會(huì)成功協(xié)辦“中國—澳大利亞工…
DATA:2024-11-19
全國工商聯(lián)舉辦2024年第六期工商…
DATA:2024-11-18
副會(huì)長單位亨通集團(tuán)攬獲全球光通…
DATA:2024-11-15
我會(huì)拜訪商務(wù)部投資促進(jìn)事務(wù)局
DATA:2024-11-15
全國工商聯(lián)在青島召開學(xué)習(xí)貫徹黨…
DATA:2024-11-14
常務(wù)會(huì)長單位遠(yuǎn)東控股與印尼國家…
DATA:2024-11-11
全國工商聯(lián)舉辦民營企業(yè)內(nèi)部治理…
DATA:2024-11-10
德黑蘭商會(huì)訪華代表團(tuán)一行到訪商…
DATA:2024-11-09
商會(huì)青年企業(yè)家分會(huì)舉辦“走進(jìn)·…
DATA:2024-11-08
民營經(jīng)濟(jì)代表人士深入學(xué)習(xí)貫徹黨…
DATA:2024-11-08
常務(wù)會(huì)長單位寰泰集團(tuán):向“綠”…
DATA:2024-11-07
  • 聯(lián)系電話:010-84647718
  • 聯(lián)系傳真:010-84648565
  • 聯(lián)系郵箱:office@ciccps.org
  • 聯(lián)系地址:西城區(qū)國際企業(yè)大廈B座9層

備案號:京ICP備14018105號 | 地址:北京市西城區(qū)金融大街35號國際企業(yè)大廈B座9層
電話:010-84647718|傳真:010-84648565|郵編:100003

京公網(wǎng)安備 11010502044997號