女友小叶 凌 辱 篇1-10|久久久久爽爽爽爽一区老女人|护士白丝小脚夹住我的命根|婷婷五月久久丁香国产综合|自愈MV在线观看免费完整版中文高清|说说你对象晚上是怎么|MV砖码砖区2022

今天是:

新聞資訊 NEWS

服務(wù)您的熱線:010-84647718 我們恭迎您的來電!
當(dāng)前位置:新聞資訊商會動態(tài)

《中外民間交流》第12期

發(fā)布:商會網(wǎng)信部  來源:CICCPS  時間:2020-04-25 08:18:54


前    言

Preface

       中國民營經(jīng)濟(jì)國際合作商會創(chuàng)辦《中外民間交流》簡報,其目的是在全球抗擊新冠病毒的背景下,讓國外民間組織和廣大朋友通過這一窗口,更多地了解中國和全球抗擊疫情的一些動態(tài),以及在抗擊疫情中的專家觀點、經(jīng)驗分享、衛(wèi)生常識、企業(yè)合作和防護(hù)物資需求等相關(guān)信息,成為中外民間組織交流合作的一個平臺。簡報每周兩期,希望她能夠為大家?guī)硪恍┬滦畔ⅰ⑿虑闆r、新渠道。愿我們通過交流成為好朋友、好伙伴!

       The purpose of "The Brief Report on non government exchanges between China and foreign countries",  which was compiled and printed by China International  Chamber of Commerce for the Private Sector, is to let foreign non-governmental organizations and friends know more about the trends of China and the world in the fight against the novel coronavirus  through this window, as well as experts' opinions, experience sharing, sense of common health care knowledge,  information on enterprise cooperation and demand for protective materials, to make it becoming a platform for exchanges and cooperation between Chinese and foreign non-governmental organization. We hope it can bring you some new information, new situation and new channels. May we become good friends and partners through exchanges!

 

全球新冠疫情播報
Global COVID-19 Situation

 

       中國疫情圖
       China’s COVID-19 epidemic map

       4月23日,中國累計確診83876例,現(xiàn)存確診1513例。共有11個省無現(xiàn)存確診病例,昨日新增15例,6例為境外輸入。
       By 23rd April, the number of total confirmed cases is 83,876, while existing cases is 1513. No existing case in 11 of 34 provinces. 6 of 15 new case were imported cases during last 24h. 

       全球疫情圖
       Global COVID-19 epidemic map

       4月23日,全球確診2630005例,死亡183470例。
       By 23rd April, global total confirmed increased to 2,630,005 cases. Global total deaths increased to 183,470.
       842,621 in US
       208,399 in Spain
       187,327 in Italy
       157,135 in France
       150,648 in Germany

       全球疫情動態(tài)
       Global COVID-19 epidemic situation

      (1)全球確診病例突破260萬,死亡人數(shù)突破18萬。
       The number of COVID-19 cases surpassed 2,600,000 globally and more than 180,000 people have lost their lives.
      (2)世衛(wèi)組織4月22日表示,世界確診和死亡人數(shù)持續(xù)增長,對抗新冠疫情的道路還很漫長。
       On 22nd April, the World Health Organization said there is still a long way to go in the battle against COVID-19 disease, as the number of global cases approached 2.5 million and the death toll exceeded 160,000.
      (3)世衛(wèi)組織4月22日表示,非洲部分地區(qū)和中南美洲的早期疫情出現(xiàn)“令人擔(dān)憂的上行趨勢”。 大多數(shù)國家的疫情仍處于早期階段,而部分受大流行影響較早的國家開始出現(xiàn)疫情復(fù)發(fā)的跡象。
       World Health Organization (WHO) said on 22nd April that there were “worrying upward trends” in early epidemics in parts of Africa and central and South America. Most countries are still in the early stages of their epidemics and some that were affected early in the pandemic are starting to see a resurgence in cases.
      (4)特朗普于4月22日簽署行政令,暫停外國人移民美國。
       President Donald Trump's decision to suspend immigration to the United States for 60 days to stop those applying for permanent residency from taking American jobs has drawn criticism from immigration advocates who brand it a "distraction" amid the coronavirus pandemic.

 

全球經(jīng)濟(jì)動態(tài)
Global Economic Developments

 

       中國經(jīng)濟(jì)動態(tài)
       Chinese Economic Development

      (1)中國將舉行盛大的在線購物節(jié)以提振消費。
       China will launch an online shopping festival to prop up consumption after its economic growth contracted 6.8 percent year-on-year in the first quarter.
      (2)截至4月23日,武漢約有1326個超億元的項目復(fù)工。
       About 1,326 projects worth over 100 million yuan ($14.12 million) have resumed work in Wuhan, Central China's Hubei province, reported on 23rd April.
      (3)4月22日,中國銀行和稅務(wù)部門聯(lián)合推出的信息共享系統(tǒng)將為中小企業(yè)提供更方便的信用平臺。
       More Chinese cash-starved small and micro-businesses have easier access to credit support thanks to the information sharing system between banks and tax departments, officials said Wednesday.

       世界經(jīng)濟(jì)動態(tài)
       World Economic Trends

      (1)聯(lián)合國世界糧食計劃署(WFP)21日表示,受19國糧食危機(jī)的影響,今年面臨嚴(yán)重糧食危機(jī)的人口數(shù)量可能增加近一倍,至2.65億人。
       The number of people facing acute food insecurity could nearly double this year to 265 million due to the economic fallout of COVID-19, the United Nations’ World Food Programme (WFP) said on 21st April. The impact of lost tourism revenues, falling remittances and travel and other restrictions linked to the coronavirus pandemic are expected to leave some 130 million people acutely hungry this year, adding to around 135 million already in that category.
      (2)過去五周內(nèi),2600萬美國人尋求失業(yè)救濟(jì),這證實隨著新型冠狀病毒席卷整個美國,美國歷史上最長的就業(yè)熱潮期創(chuàng)造的所有工作都消失了。
       A record 26 million Americans likely sought unemployment benefits over the last five weeks, confirming that all the jobs created during the longest employment boom in U.S. history were wiped out in about a month as the novel coronavirus savages the economy.

 

權(quán)威發(fā)布
Official Release

 

       4月22日,商業(yè)銀行宣布將會為小微企業(yè)提供更多貸款以應(yīng)對疫情。
       Commercial banks will increase their lending to small businesses with a solid tax payment background to further ease the shocks from the COVID-19 pandemic, tax authorities and the banking regulator said on 22nd April.

 

專家建議
Expert Advice

 

       中國工程院院士、呼吸病學(xué)專家、中國醫(yī)科院院長王辰認(rèn)為,方艙醫(yī)院最初提供的病床解決了輕癥病人的隔離問題和重癥病人的救治問題,大大降低了傳染和死亡率。
       The first batch of makeshift hospitals, known as fangcang shelter hospitals, provided more than 4,000 beds in a couple of days, which later increased to over 10,000, admitting all those COVID-19 patients who could not be hospitalized initially. The shelter hospitals admitted only patients with mild symptoms, which, apart from quarantining the patients, also created room for regular hospitals to treat severely ill patients, said Wang Chen, academician with the Chinese Academy of Engineering, an expert in respiratory diseases, and president of Chinese Academy of Medical Sciences

 

山川異域 大愛無疆
Mountain and rivers are different,love is boundless

 

       中國民企在行動
       China private enterprises are taking action!

       4月22日,廣州汽車向尼日利亞捐款包括一輛救護(hù)車和5萬支手術(shù)口罩在內(nèi)的5萬美元醫(yī)療物資,以支援抗擊疫情。
       Chinese automaker Guangzhou Automobile (GAC Group) has donated about $51,000 to Nigeria to support its fight against the COVID-19 pandemic, the company announced on 22nd April.
       GAC Group's chairperson in Nigeria, Diana Chen said the company's efforts include donations of an ambulance and 50,000 surgical face masks to health authorities in Lagos, Nigeria's economic hub, and other parts of the nation.

 

抗疫衛(wèi)生常識介紹
Sanitary tips

 

       根據(jù)媒體報道和國家衛(wèi)健委、科研機(jī)構(gòu)以及其他各部門提供的信息,新華社整理出中國抗疫的主要事實,包括中國聯(lián)合全球共同抗擊病毒的努力、及時發(fā)布疫情信息、交流防控經(jīng)驗、促進(jìn)國際交流加強(qiáng)疫情應(yīng)對合作等內(nèi)容。
       Based on media reports and information from the National Health Commission, scientific research institutions and other departments, Xinhua News Agency sorted out the main facts China has taken in the global joint anti-virus efforts to timely release epidemic information, share prevention and control experience, and advance international exchanges and cooperation on epidemic response.

       以下中國抗疫信息按時間順序排列。(第一部分)
       The following timeline was arranged in chronological order.(Part 1)

       2019年12月下旬
       武漢市疾病預(yù)防控制中心,湖北省疾病預(yù)防控制中心發(fā)現(xiàn)原因不明的肺炎病例。
       Late December 2019
       The Wuhan Center for Disease Control and Prevention (CDC) in central China's Hubei Province detected cases of pneumonia of unknown cause.
       2019年12月30日
       武漢市衛(wèi)健委緊急通知轄區(qū)醫(yī)療機(jī)構(gòu),責(zé)令努力妥善治療不明原因肺炎患者。
       Dec. 30, 2019
       The Wuhan Municipal Health Commission issued an urgent notification to medical institutions under its jurisdiction, ordering efforts to appropriately treat patients with pneumonia of unknown cause.
       2019年12月31日
       國家衛(wèi)健委(NHC)凌晨派遣一個工作組和一個專家組指導(dǎo)武漢市疫情應(yīng)對和現(xiàn)場調(diào)查。武漢市衛(wèi)健委發(fā)布在其網(wǎng)站上關(guān)于該市肺炎爆發(fā)的簡報,證實27個病例,并告知公眾不要前往封閉的公共場所或聚集,建議外出時戴口罩。
       Dec. 31, 2019
       The National Health Commission (NHC) made arrangements in the wee hours, sending a working group and an expert team to Wuhan to guide epidemic response and conduct on-site investigations.The Wuhan Municipal Health Commission released a briefing on its website about the pneumonia outbreak in the city, confirming 27 cases and telling the public not to go to enclosed public places or gather. It suggested wearing face masks when going out.
       從2019年12月31日起,武漢市衛(wèi)健委根據(jù)法律發(fā)布肺炎爆發(fā)簡報。
       Starting Dec. 31, 2019, the Wuhan Municipal Health Commission released briefings on the pneumonia outbreak in accordance with the law.

 

防疫物資供需
The supply and demand of epidemic prevention products for COVID-19

 

       自新冠肺炎疫情爆發(fā)以來,運鴻集團(tuán)始終堅守責(zé)任和使命,用一系列實際行動,助力抗擊疫情,用大愛與擔(dān)當(dāng)贏得了社會各界的廣泛贊譽。
       Since the outbreak of the COVID-19, Yunhong Group has adopted a series of practical measures to help fight the epidemics, and won highly praise from all walks of life with its great love and responsibility.
       在全球疫情時局緊迫之際,運鴻集團(tuán)旗下國眾興合生物醫(yī)藥科技有限公司,迅速投入行動,依托大健康產(chǎn)業(yè)資源聚集優(yōu)勢及企業(yè)優(yōu)勢,搭建高標(biāo)準(zhǔn)生產(chǎn)線,加大生產(chǎn)力度,目前可持續(xù)為全球國家和地區(qū)提供優(yōu)質(zhì)防疫物質(zhì)。
       During the urgent period of the global epidemics, Guo Zhong Xing He Biomedical Technology Co., Ltd, one of the subsidiaries of Yunhong Group, has quickly plunged into action, relying on the advantages of comprehensive health industry in resources and corporations, to build high-quality producing lines and increase productivity. At present, it can continuously provide high-quality anti-epidemic materials to countries and regions around the world.
       目前,國眾興合生物醫(yī)藥科技有限公司提供的防護(hù)物資,涵蓋個人防護(hù)用品、體溫檢測用品、空氣消毒用品、校醫(yī)院/衛(wèi)生室防護(hù)用品、醫(yī)療器械、幫助提升免疫力的產(chǎn)品等多個領(lǐng)域。品質(zhì)保證、資質(zhì)齊全、價格公道,可與全球防護(hù)物資短缺的國家和地區(qū)實現(xiàn)精準(zhǔn)對接。
       Currently, the protective materials, provided by Guo Zhong Xing He Biomedical Technology Co., Ltd., cover multiple aspects such as personal protective equipment, temperature detectors, air disinfectants, school /hospital protective equipment, medical supplies, products that help improve immunity, etc. With quality assurance, complete qualifications, and reasonable prices, it can achieve precise docking for global countries and regions with the shortage of protective materials.

       防護(hù)物資清單,全球接單,助力抗疫:
       Supply List:

       01 Temperature Detectors
       02 Personal Protective Equipment
       03 School / Hospital Protective Equipment
       04 Air Disinfectants
       05 Surface Disinfectants
       06 Hand Disinfectants
       07 Medical Equipment
       08 Supplies for Vomit & Excrement
       09 Products that Help Improve Immunity

       聯(lián)系人
       Contact
       Mr. Zhang
       Email:beijing9988@126.com

編譯:車超 孫彥君 姚旭

掃碼看詳情
副會長單位潤泰新材料:用6%換60…
DATA:2024-12-09
CICCPS青年企業(yè)家圓桌會在上海成…
DATA:2024-12-08
一攬子政策為民營經(jīng)濟(jì)發(fā)展添動能…
DATA:2024-12-08
副會長鄭勇強(qiáng)受邀出席“北威州—…
DATA:2024-12-05
常務(wù)會長單位青島達(dá)能環(huán)保設(shè)備股…
DATA:2024-12-01
我會聯(lián)合舉辦中國機(jī)電商會專家委…
DATA:2024-11-29
常務(wù)會長單位盈科律師事務(wù)所榮登…
DATA:2024-11-27
常務(wù)會長陳蕾:85后“桐二代”,…
DATA:2024-11-23
副會長單位河北華通線纜集團(tuán)股份…
DATA:2024-11-19
商會成功協(xié)辦“中國—澳大利亞工…
DATA:2024-11-19
全國工商聯(lián)舉辦2024年第六期工商…
DATA:2024-11-18
副會長單位亨通集團(tuán)攬獲全球光通…
DATA:2024-11-15
我會拜訪商務(wù)部投資促進(jìn)事務(wù)局
DATA:2024-11-15
全國工商聯(lián)在青島召開學(xué)習(xí)貫徹黨…
DATA:2024-11-14
常務(wù)會長單位遠(yuǎn)東控股與印尼國家…
DATA:2024-11-11
全國工商聯(lián)舉辦民營企業(yè)內(nèi)部治理…
DATA:2024-11-10
德黑蘭商會訪華代表團(tuán)一行到訪商…
DATA:2024-11-09
商會青年企業(yè)家分會舉辦“走進(jìn)·…
DATA:2024-11-08
民營經(jīng)濟(jì)代表人士深入學(xué)習(xí)貫徹黨…
DATA:2024-11-08
常務(wù)會長單位寰泰集團(tuán):向“綠”…
DATA:2024-11-07
  • 聯(lián)系電話:010-84647718
  • 聯(lián)系傳真:010-84648565
  • 聯(lián)系郵箱:office@ciccps.org
  • 聯(lián)系地址:西城區(qū)國際企業(yè)大廈B座9層

備案號:京ICP備14018105號 | 地址:北京市西城區(qū)金融大街35號國際企業(yè)大廈B座9層
電話:010-84647718|傳真:010-84648565|郵編:100003

京公網(wǎng)安備 11010502044997號